مجمع اللغة يعقد المنتدى الأول حول” المثل الفلسطيني واللغة المجتمعية”

خالد الجرجاوي- عقد مجمع اللغة العربية الفلسطيني التابع لوزارة التربية والتعليم العالي المنتدى اللغوي الأول  بعنوان ” المثل الشعبي الفلسطيني ــــ مقاربات في اللغة المجتمعية” وذلك بمقر جامعة الاقصى بغزة.

وحضر المنتدى د.خليل حماد أمين سر المجمع, وعدد من أعضائه إضافة إلى بحضور أعضاء هيئة التدريس بجامعة  الأقصى وطلبة  اللغة العربية  في كليتي الآداب والتربية.

ويعد هذا اللقاء من سلسلة من النشاطات التي ينفذها المجمع في إطار تحقيقي اهدافه العامة والخاصة وعلى راسها حماية اللغة العربية والمحافظة عليها.

وافتتح د.  خليل حماد المنتدى مرحباً بالحضور، مشيراً إلى أهمية هذه المنتديات لمناقشة قضايا لغوية حياتية، مؤكداُ على عزم مجمع اللغة العربية على تكريس الأنشطة  و الفعاليات خلال الفترة القادمة.

من جانبه  تحدث  عضو المجمع أ. د. عطا الله أبو السبح عن بيئة المثل الشعبي, وأشار إلى معاني المثل المتناولة للتساوي والتشابه، والخبر، والآية بما فيها من الدليل و البرهان، والصفة, موضحاً أن المثل الشعبي يأخذ أشكالاً لغوية متعددة، ويمكن حصرها في تسهيل الهمز, وقصر المدود, و لام التمليك , وزيادة الباء في الفعل المضارع وفي جملة الخبر, واستخدام يا النداء للتنبيه, واستخدام صيغ مختلفة أخري للفعل  كما ذكر مجموعة من الأمثلة ذات الطابع الاجتماعي السياسي التي يتم استخدامها ولها أصول في علم الاجتماع.

الى ذلك تطرق أ. د. عبد الفتاح أبو زايده إلي أهمية المثل الشعبي، وضرورة دراسته  من حيث تركيب  المثل اللغوي، موضحاً أهمية  دراسة المثل الشعبي المتمثلة في كونها أمانة وطنية ولغوية و تاريخية , و أنه  يعكس و ينطق بطبيعة الناس وطرق تفكيرهم، و بعاداتهم وتقاليدهم، وأخلاقهم وسلوكهم، ورغباتهم، وطموحهم وأمالهم.

 و قد أشار إلي بنية المثل بأنها كلمات معدودة , وفي متوسطها خمس كلمات لكن فيها كثافة لغوية وذات معاني عميقة وتعد من جوامع الكلم وفيه بلاغة و بيان , و بديع مشيراً إلي أن لغة المثل أنها قريبة جداً من الفصحى، ولو قرأناه مضبوطا لكان فصيحاً , وفي الختام دار حوار و نقاش معمق مع الحضور تناول علاقة المثل الشعبي بالدين, و ضبط المثل بالشكل والنطق والكتابة الصوتية وارتباطه بالعادات والتقاليد.

وفي نهاية المنتدى تم الاتفاق على أن يكون المنتدى الثاني بعنوان: “تبادل الوظائف التعبيرية بين حركات الجسم واللغة”